Тренер БАТЭ обещает предельную мотивацию на "Динамо"

Виктор Гончаренко не боится играть в мороз© fcdynamo.kiev.ua
Спорт 1 декабря, 2010, 14:22 1218
Добавить в избранное
Пресс-конференция главного тренера БАТЭ Виктора Гончаренко накануне матча с киевским "Динамо".  

В Минске в пресс-центре стадиона "Динамо" состоялась пресс-конференция главного тренера БАТЭ Виктора Гончаренко, посвященная матчу с киевским "Динамо" в 5-м туре Лиги Европы.

Тренер БАТЭ ответил на многочисленные вопросы белорусских и украинских журналистов.

- Мы всегда готовимся к международным матчам в приподнятом настроении. Этому способствует и сам турнир, и ажиотаж, и соперник. Мы умеем отвлекаться от насущных дел и переключаться на важные поединки. Верю, что такое же боевое настроение сохранится и до завтра. У нас все здоровы и рвутся в бой..

- Вам можно сыграть по счету...
- Не могу припомнить, чтобы когда-то настраивал команду играть на ничью или по счету. Мы всегда играем на победу, а по истечении 90 минут посмотрим, что из этого получится.

- Кто завтра заступит на последний рубеж обороны?
- Наверняка, Гутор. Хотя Веремко также тренируется, но, скорее всего, ему все-таки придется делать операцию на локте, который его давно беспокоит.

- Насколько серьезна травма у Веремко?
- Она периодически напоминает о себе. Она его беспокоила еще в прошлом году. Сергей терпел, но все-таки придется принимать меры.

- Ни на один еврокубковый матч команда не готовилась в таком негативном эмоциональном настроении(БАТЭ вылетело из Кубка Беларуси, проиграв брестскому "Динамо"). Это станет дополнительной сложностью для тренерского штаба?
- Действительно, это непривычно для нас. Я говорил команде, что два поражения подряд – это многовато. Но они были осенью, а сейчас зима. Тем более, сейчас мы играем в совсем другом турнире. Как я уже сказал, мы умеем перестраиваться и отвлекаться от того, что было в предыдущих матчах.

- Как медицинский штаб готовит команду к сильному морозу?
- Мы предусмотрели все, что можно – и теплую одежду, и растирание, сделали все для того, чтобы поле было хорошего качества, варьировали режим тренировок так, чтобы футболисты не очень замерзали, но при этом дышали холодным воздухом. Одним словом, с нашей стороны было сделано все, чтобы хорошо подготовиться.

- В четверг вечером ожидается –18 градусов. Приходилось ли вам играть при такой температуре?
- И для нас, и для соперника погода будет одинаковой. Учитывая наши климатические условия, наверняка приходилось в таких условиях играть и мне, а тренироваться так точно, и очень часто. Не считаю, что это основная проблема.

- 21-го ноября в матче с "Шахтером", по мнению футболистов, поле было вязким. Завтра оно будет в еще более плохом состоянии?
- Повторюсь, оно будет одинаковым для обеих команд. И мы привычны к таким условиям, и они. Мы будем в равной ситуации. Хотелось, чтобы качество поля было лучше, учитывая то, что в Киеве мы играли на великолепном газоне. Хотелось бы всегда играть на таких полях. Но, к сожалению, не всегда есть возможность.

- Насколько будет особенным и принципиальным предстоящий матч для игроков?
- Обычным его никак нельзя назвать. Конечно, это принципиальное противостояние. Ажиотаж, который царит среди всех болельщиков и наших знакомых, не дает отнестись к матчу спустя рукава. Учитывая, что это серьезный турнир, в котором мы встречаемся с серьезным соперником, мотивация будет предельной.

- Какие перемены вы заметили в игре "Динамо" с приходом Лужного?
- Не сказал бы, что они глобальные. На мой взгляд, стабилизировался состав.

- Вы озадачили Федерацию футбола – с кем вам играть в матче за Суперкубок?
- Я считаю, раз сложилась такая ситуация, можно его вообще отменить.

- Учитывая то, что все поставленные задача команда выполнила, можно рассматривать завтрашний матч как этап подготовке к играм плей-офф. И увидим ли мы завтра резервистов?
- Нет, резервистов не увидите. Относительно матчей плей-офф еще сложно что-то сказать. У нас впереди отпускной и подготовительный периоды. После них уже можно будет об этом рассуждать.

- Вы смотрели матчи "Динамо" с АЗ вживую?
- Нет, на DVD, поскольку о соперниках уже собрана вся информация, и мы сыграли с каждым из них, поэтому в этот раз мы ограничились DVD.

- Насколько вы определились со стартовым составом? Изучали "Динамо" по двум последним матчам с "Металлистом" и "Севастополем"?
- Да мы видели два последних матча. А что касается состава, у нас еще есть тренировка и теоретическое занятие. Еще посмотрим сильные и слабые стороны соперника, только после этого будем принимать решение. Реальные сомнения есть только по двум-трем позициям.

- В Лиге Европы БАТЭ много мячей забивает в первые 15 минут. Будет ли такая задача стоять перед командой и на этот раз?
- Не скажу, что мы непременно должны будем забить в первые 15 минут, но если получится, это сыграет нам на руку.

- Почему вы не взяли на пресс-конференцию Шитова (игрок БАТЭ запомнился своими высказываниями в адрес "Динамо")?
- Он должен аккумулировать свою энергию на завтрашний матч. Концевой же так не распыляется, как Шитов.

- Сколько болельщиков ждете завтра на стадионе?
- По моей информации их будет больше, чем на матчах с "Шерифом" и АЗ.

- Для испанского арбитра местная погода может оказаться непривычной. Что делать, если он скажет, что нельзя играть?
- У нас есть испанец Пепе, возможно, он уже адаптировался и сможет заменить судью (смех в зале). А что делать, играть-то надо.

Читайте также:

Матч БАТЭ - "Динамо" под угрозой срыва

Маркевич: мои футболисты должны забыть первую игру

Зозуля: у нас огромное желание взять реванш у БАТЭ

БАТЭ опозорился в Беларуси перед матчем с "Динамо"

Узнавайте главные новости первыми — подписывайтесь на наши push-уведомления.
Обещаем сообщать только о самом важном.

Отправить другу Напечатать Написать в редакцию © По материалам ФК "Динамо" / В.К.
Увидели ошибку - контрол+энтер
Спорт 1 декабря, 2010, 14:22 1218
Добавить в избранное
Всего комментариев: 0
Выбор редакции